星期一, 3月 31, 2008
星期六, 3月 29, 2008
星期四, 3月 27, 2008
承受到了極限的汽球終於掙脫開了. 在意識朦朧中感覺到自己墜落到一個永恆禁錮的地底. 一道來自遠處的光似乎是在預告即將到來的轉變.
The balloon can’t take it anymore and gets rid of her. Slightly, she’s aware of falling into a timeless captivity-abyss. Twilight from distance seems to predict the coming change.
星期三, 3月 26, 2008
At dawn, they arrive in a far city, everything seems hopeful under morning sun. Not too long, the fear out of unfamiliar and unknown feeling makes her tighten the balloon, though.
星期一, 3月 24, 2008
星期四, 3月 20, 2008
「maybe what I’m looking for is deep down this abyss ..」if tomorrow will not come, it will not have any more expectation; without expectation, it will not have disappointment.
「would you like coming to travel with me?」a balloon stops by and asks.
星期三, 3月 19, 2008
星期二, 3月 18, 2008
She has never expected confronting the situation this bad. Is it her fault of having dreamed too much, or being too weak? She can’t stand sinking like this, trying to get through all of these, but couldn’t get rid of this swamp.
星期日, 3月 16, 2008
星期六, 3月 15, 2008
星期四, 3月 13, 2008
Beniflower up high above the clouds, so enviable so fabulous, isn’t it? However, is she satisfied with her superior status? She just can’t help looking down this unknown world, trying to find out the person who holds her ‘lacking-part’.
星期三, 3月 12, 2008
其實...每個人心裡都有一個空缺, 只是大小因人而異 而且有的人絲毫不感覺到它的存在總是開懷自在, 有的人卻視這個缺口為生命的全部痛苦難熬, 甚至以為這塊缺角掌握在世界上其他人的手裡.
To tell the truth... there is a hole in the mind of each of us, it's just that each person has the different proportion or deepness of it, and some never aware of its existence- happy-go-lucky, on the other hand, some take this emptiness as his whole life-living painfully, furthermore they believe that the lacking-part must be possessed by someone else on earth.